昨天晚上,手捧《哈扎尔词典》的米洛拉德·帕维奇以1比0敲碎了君特·格拉斯的《铁皮鼓》;斯拉沃热·齐泽克拎着《伊拉克:借来的壶》2比2浇灭了贝·侯赛因·奥巴马的《我父亲的梦想》和他《无畏的希望》。
今天早上,0比0,史蒂文·杰拉德就是菲茨杰拉德,《了不起的盖茨比》差点死无葬身之地,而阿拉伯的《一千零一夜》,留下了一千零二夜的悬念。
昨天晚上,手捧《哈扎尔词典》的米洛拉德·帕维奇以1比0敲碎了君特·格拉斯的《铁皮鼓》;斯拉沃热·齐泽克拎着《伊拉克:借来的壶》2比2浇灭了贝·侯赛因·奥巴马的《我父亲的梦想》和他《无畏的希望》。
今天早上,0比0,史蒂文·杰拉德就是菲茨杰拉德,《了不起的盖茨比》差点死无葬身之地,而阿拉伯的《一千零一夜》,留下了一千零二夜的悬念。
本文来自互联网用户投稿,该文观点仅代表作者本人,不代表本站立场。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如若转载,请注明出处:http://www.rhkb.cn/news/70535.html
如若内容造成侵权/违法违规/事实不符,请联系长河编程网进行投诉反馈email:809451989@qq.com,一经查实,立即删除!