小幽香 ,よろしく~
AhCrazyWomenHere、赫尔曼.哈里、Mikkeli Matlock 等人赞同
心象風景(しんしょうふうけい)
指非写实的,却在人脑海中浮现,被描述或被记忆的风景。(红A:Unlimited blade works!
逢魔ヶ時(おうまがどき)
逢魔时刻,是不是有种百鬼夜行的感觉?…其实就是黄昏五时。日本人认为日落之时阳气最弱,是妖魔鬼怪大量出现的时间。
花鳥風月(かちょうふうげつ)
美丽的自然景色。常用来形容以自然景色为主题的诗歌绘画之类的带来风雅的感觉。
線香花火(せんこうはなび)
一提到这个词,脑海中便浮现出穿着浴衣的少女在沙滩或者庭院里屈膝蹲着望着火花出神的情景。实际上就是小时候总玩的长棒小烟花。
蝉時雨(せみしぐれ)
夏日里大量的蝉聚集在一起,发出好似忽停忽下的阵雨一般的声音,经常出现在各种日系音乐的标题中。(私货: うたかたの风と蝉时雨——FELT 泡沫之风与蝉时雨,非常诗意的歌名。)
箱庭(はこにわ)
将山水景色容纳于小箱之中的微缩模型,类似于沙盘一样的物品。涉及到心理学或多重世界经常出现的一个意象。
影法師(かげぼうし)
最初听到这个词的时候感觉好酷炫啊有没有!果然AD有影武者,AP有影法师!后来才发现,后面两个字根本没有实际意义…就是影子而已,多指阴暗面意味的影子。(私货: 夏草や、去りし日々の影法師——FELT)
道化師(どうけし)
最初看到这个词是玩汉化版的空之轨迹,执行者之一肯帕雷拉的称号,傻X娱乐通这个词竟然照搬过来。我一直按照类似阴阳师、结界师类似的词理解的,其实是小丑的意思。(蓝蓝路~
蓮華(れんげ)
莲花的另一种说法,但是和莲花比起来,较少指代植物本身,更多的涉及到佛教用语,或者来比喻如同莲花一样高洁优雅的人或事物。(喵帕斯~
雫(しずく)
读作しずく(shi zu ku) ,解作水滴,水滴如雨下,便作“雫”。动漫里作品里无数女性角色的名字…
凪(なぎ)
风平浪静。很喜欢这个字,一个字就形象的表达了一个成语,也是角色名作品名里的常客(某大小姐…某舰娘本子…
——————————————— 更新线————————————————————
廻り巡る(めぐりめぐる)
最喜欢的日文词之一,这个词想要完美的意译非常难,可以表示成循环往复(时间上)和辗转巡回(空间上),很多时候表示的意思又是两者皆有,在对生命轮回和时间流逝的思考以及描述有着深刻羁绊的两人之间的感情关系上经常用到的一个词…有一种剪不断理还乱的意境。(私货: 廻り巡る——舞風)
水無月(みなづき)&神無月(かんなづき)
6月和10月的别称 日语中月份的别称都非常雅致,在这里只单独挑这两个逼格高又很有意思的说一下。6月是日本的梅雨季节,此时田间作物正需要水分,日本人为了感谢天神的降水而使天界无水,将六月称作水无月;而10月则是日本神话中诸位神明到出云聚集的时节,所以除了出云称10月为神有月之外,其他各地都称作神无月。(所以是六月流歌和十月的巫女咯…)
待宵(まつよい)
阴历八月十四的夜晚,即等待明日中秋月之夜的夜晚之意。
十六夜(いざよい)
十六夜原是指阴历8月16日,后泛指阴历16日,后也有日本人取之为姓氏。 这里的いざよい是动词いざよう(意为踌躇、犹豫)的连用形进行了名词化的结果。 阴历16日的月亮出现的比15日的满月相对要迟,所以对于急着赏月的人看来,此时的月亮正是犹犹豫豫的姗姗来迟。
(The World!)
(そして时は动き出す)
凱風快晴(がいふうかいせい)
凯风快晴为浮世绘名家北斋晚年的大作《富岳三十六景》其中的最优秀的作品。完全没有杂物,单纯地描绘出高耸入天的富士山的一幅风景版画。反正我第一次看到这个词完全觉得莫名其妙…不知道又猜不到,有一种钻石星尘的感觉…
群青日和(ぐんじょうびより)
群青——深蓝色 日和——晴天 即蔚蓝晴空的好天气
雨天决行 (うてんけっこう)
下雨天也要出去,即风雨无阻。听起来有点酷酷的词
悪戯(いたずら)
恶作剧,玩笑。本意为无心的捉弄,然而现在但凡出现的地方多半都变成很黑的意思了…
味方(みかた)
伙伴。只能与“正義の”连用组成固定词组卫宫士郎
硝子(がらす)
玻璃的古语写法,发音和现在用的片假名一样,但是如果轻小说或者同人曲里敢用ガラス, 就会被当作low逼。
——————————————2更————————————————————
谢谢各位支持,在写下每个词时想到的事情,评论里几乎全都提到了,果然找组织上知乎~
子守唄(こもりうた)
子守即守子,唄就是歌的意思,即摇篮曲。
嘘(うそ)
假的,谎言,不真实的。(某知名足系画家声称自己是JK,圈内圈外全部盲目的陷入了我好兴奋啊的浪潮之中,然而ID已经暴露了一切……
逃避行(とうひこう)
和中文的意思差不多,为了躲避某些事情而隐居。
星屑(ほしくず)
并不是星星的碎屑或者灰尘的意思…实际是群星,繁星的意思
惑星(わくせい)
1792年日本学者本木良永在翻译哥白尼的地动说时将行星译作“惑星”,取其位置游移不定让人迷惑之意。至今日语中仍称行星为“惑星”。所以当时中国近代学者翻译日文文献时也借用了“惑星”这一日语词汇。
1859年伟烈亚力与李善兰合作翻译的《谈天》是中文文献中第一次介绍哥白尼的地动说,也是中文“行星”一词第一次出现。新文化运动后中国天文学界重新规范天文术语时明确决定使用“行星”这一称呼,从此“惑星”不再是中国学术界官方使用的名字,较多在日文翻译而来的文学作品中看到。另外一个说法叫遊星(ゆうせい)
笹舟(ささぶね)
用竹叶折成的如同元宝形状的小船,如同莲花灯一般在祭典上许过心愿后放在小河里飘走。
反則(はんそく)
中文的反则是关系连词,表示不然的话、反之,日语的反則则是犯规、反叛的意思
三日天下(みっかてんか)
明智光秀搞掉织田信长之后十二天又被羽柴秀吉搞掉…这短暂的政权被称为三日天下。三日并非实际天数只是指时间很短,现在这个词专指短命政权。(
稲妻(いなずま)
闪电。稻子结穗的季节如果闪电很多的话,收成多半会很好,然而科学力不是世界第一的日本人不明白这是因为闪电固定了氮元素所以不需要金坷垃的缘故,擅自理解闪电和稻子一通啪啪啪所以生下了结实白胖的大米于是称闪电为稻妻(手动滑稽)
自鳴琴(じめいきん)
オルゴール的高逼格说法,日语中有一些初看之下摸不着头脑的词,但是知道意思之后就会恍然大悟,比如这个八音盒……
指非写实的,却在人脑海中浮现,被描述或被记忆的风景。(红A:Unlimited blade works!
逢魔ヶ時(おうまがどき)
逢魔时刻,是不是有种百鬼夜行的感觉?…其实就是黄昏五时。日本人认为日落之时阳气最弱,是妖魔鬼怪大量出现的时间。
花鳥風月(かちょうふうげつ)
美丽的自然景色。常用来形容以自然景色为主题的诗歌绘画之类的带来风雅的感觉。
線香花火(せんこうはなび)
一提到这个词,脑海中便浮现出穿着浴衣的少女在沙滩或者庭院里屈膝蹲着望着火花出神的情景。实际上就是小时候总玩的长棒小烟花。
蝉時雨(せみしぐれ)
夏日里大量的蝉聚集在一起,发出好似忽停忽下的阵雨一般的声音,经常出现在各种日系音乐的标题中。(私货: うたかたの风と蝉时雨——FELT 泡沫之风与蝉时雨,非常诗意的歌名。)
箱庭(はこにわ)
将山水景色容纳于小箱之中的微缩模型,类似于沙盘一样的物品。涉及到心理学或多重世界经常出现的一个意象。
影法師(かげぼうし)
最初听到这个词的时候感觉好酷炫啊有没有!果然AD有影武者,AP有影法师!后来才发现,后面两个字根本没有实际意义…就是影子而已,多指阴暗面意味的影子。(私货: 夏草や、去りし日々の影法師——FELT)
道化師(どうけし)
最初看到这个词是玩汉化版的空之轨迹,执行者之一肯帕雷拉的称号,傻X娱乐通这个词竟然照搬过来。我一直按照类似阴阳师、结界师类似的词理解的,其实是小丑的意思。(蓝蓝路~
蓮華(れんげ)
莲花的另一种说法,但是和莲花比起来,较少指代植物本身,更多的涉及到佛教用语,或者来比喻如同莲花一样高洁优雅的人或事物。(喵帕斯~
雫(しずく)
读作しずく(shi zu ku) ,解作水滴,水滴如雨下,便作“雫”。动漫里作品里无数女性角色的名字…
凪(なぎ)
风平浪静。很喜欢这个字,一个字就形象的表达了一个成语,也是角色名作品名里的常客(某大小姐…某舰娘本子…
——————————————— 更新线————————————————————
廻り巡る(めぐりめぐる)
最喜欢的日文词之一,这个词想要完美的意译非常难,可以表示成循环往复(时间上)和辗转巡回(空间上),很多时候表示的意思又是两者皆有,在对生命轮回和时间流逝的思考以及描述有着深刻羁绊的两人之间的感情关系上经常用到的一个词…有一种剪不断理还乱的意境。(私货: 廻り巡る——舞風)
水無月(みなづき)&神無月(かんなづき)
6月和10月的别称 日语中月份的别称都非常雅致,在这里只单独挑这两个逼格高又很有意思的说一下。6月是日本的梅雨季节,此时田间作物正需要水分,日本人为了感谢天神的降水而使天界无水,将六月称作水无月;而10月则是日本神话中诸位神明到出云聚集的时节,所以除了出云称10月为神有月之外,其他各地都称作神无月。(所以是六月流歌和十月的巫女咯…)
待宵(まつよい)
阴历八月十四的夜晚,即等待明日中秋月之夜的夜晚之意。
十六夜(いざよい)
十六夜原是指阴历8月16日,后泛指阴历16日,后也有日本人取之为姓氏。 这里的いざよい是动词いざよう(意为踌躇、犹豫)的连用形进行了名词化的结果。 阴历16日的月亮出现的比15日的满月相对要迟,所以对于急着赏月的人看来,此时的月亮正是犹犹豫豫的姗姗来迟。
(The World!)
(そして时は动き出す)
凱風快晴(がいふうかいせい)
凯风快晴为浮世绘名家北斋晚年的大作《富岳三十六景》其中的最优秀的作品。完全没有杂物,单纯地描绘出高耸入天的富士山的一幅风景版画。反正我第一次看到这个词完全觉得莫名其妙…不知道又猜不到,有一种钻石星尘的感觉…
群青日和(ぐんじょうびより)
群青——深蓝色 日和——晴天 即蔚蓝晴空的好天气
雨天决行 (うてんけっこう)
下雨天也要出去,即风雨无阻。听起来有点酷酷的词
悪戯(いたずら)
恶作剧,玩笑。本意为无心的捉弄,然而现在但凡出现的地方多半都变成很黑的意思了…
味方(みかた)
伙伴。只能与“正義の”连用组成固定词组卫宫士郎
硝子(がらす)
玻璃的古语写法,发音和现在用的片假名一样,但是如果轻小说或者同人曲里敢用ガラス, 就会被当作low逼。
——————————————2更————————————————————
谢谢各位支持,在写下每个词时想到的事情,评论里几乎全都提到了,果然找组织上知乎~
子守唄(こもりうた)
子守即守子,唄就是歌的意思,即摇篮曲。
嘘(うそ)
假的,谎言,不真实的。(某知名足系画家声称自己是JK,圈内圈外全部盲目的陷入了我好兴奋啊的浪潮之中,然而ID已经暴露了一切……
逃避行(とうひこう)
和中文的意思差不多,为了躲避某些事情而隐居。
星屑(ほしくず)
并不是星星的碎屑或者灰尘的意思…实际是群星,繁星的意思
惑星(わくせい)
1792年日本学者本木良永在翻译哥白尼的地动说时将行星译作“惑星”,取其位置游移不定让人迷惑之意。至今日语中仍称行星为“惑星”。所以当时中国近代学者翻译日文文献时也借用了“惑星”这一日语词汇。
1859年伟烈亚力与李善兰合作翻译的《谈天》是中文文献中第一次介绍哥白尼的地动说,也是中文“行星”一词第一次出现。新文化运动后中国天文学界重新规范天文术语时明确决定使用“行星”这一称呼,从此“惑星”不再是中国学术界官方使用的名字,较多在日文翻译而来的文学作品中看到。另外一个说法叫遊星(ゆうせい)
笹舟(ささぶね)
用竹叶折成的如同元宝形状的小船,如同莲花灯一般在祭典上许过心愿后放在小河里飘走。
反則(はんそく)
中文的反则是关系连词,表示不然的话、反之,日语的反則则是犯规、反叛的意思
三日天下(みっかてんか)
明智光秀搞掉织田信长之后十二天又被羽柴秀吉搞掉…这短暂的政权被称为三日天下。三日并非实际天数只是指时间很短,现在这个词专指短命政权。(
稲妻(いなずま)
闪电。稻子结穗的季节如果闪电很多的话,收成多半会很好,然而科学力不是世界第一的日本人不明白这是因为闪电固定了氮元素所以不需要金坷垃的缘故,擅自理解闪电和稻子一通啪啪啪所以生下了结实白胖的大米于是称闪电为稻妻(手动滑稽)
自鳴琴(じめいきん)
オルゴール的高逼格说法,日语中有一些初看之下摸不着头脑的词,但是知道意思之后就会恍然大悟,比如这个八音盒……
冬冬
这是真名、赫尔曼.哈里、一层 等人赞同
前方开始凌乱>>>>
長者(ちょうじゃ),汉语不解释。。日语有资财者、富翁之意。
魔法瓶(まほうびん) ,汉语里貌似蟆法世界的道具有木有?其实它就是开水瓶。
邪魔(じゃま),汉语里貌似一个武侠小说大BOSS有木有?其实它是阻碍打扰的意思。
冷奴(ひややっこ),汉语里貌似一个冷酷到底的剑客有木有?其实它就是凉拌豆腐。
霸楼鬼帝(ハローキティ),汉语里貌似惊泣鬼神的绝世鬼故事有木有,其实它就是hello Kitty阿!
安本丹(あんぽんたん),汉语里貌似一款不世传的丹药有木有?其实它就是傻瓜。
我武者羅(がむしゃら),汉语里貌似武士自报家门有木有?其实它就是形容鲁莽。
左官(さかん),汉语里貌似一个政界新贵有木有?其实它就是泥水匠。
海老(えび),汉语里貌似一位文坛耆宿有木有?其实它就是会走路的虾。
八百屋(やおや),汉语里貌似千亩商城有木有?其实它就是果菜店。
天麩羅(てんぷら) ,汉语里貌似洋风高大的菜名有木有?其实它就是个撸串。
出鱈目(でたらめ) , 汉语里诗意盎然有木有?其实它就是胡扯的意思。
大時代(おおじだい),汉语里貌似气势磅礴有木有?其实它就是又老又旧的意思。
野暮天 (やぼてん),汉语里貌似悠远清冽有木有?其实它就是土掉渣的意思。
公開処刑(こうかいしょけい),汉语里貌似血光剑影的问斩现场有木有,其实它是公开羞辱、力压的意思。
白河夜船(しらかわよふね),汉语里貌似古代一个志怪故事有木有?其实它是形容睡得不省人事。
女将(おかみ),你的脑海里肯定会浮现出穆桂英、花木兰之类的巾帼女子有木有?其实它就是老板娘。
経理(けいり),汉语里貌似企业管理干部有木有?其实它就是会计。
大袈裟(おおげさ) ,汉语里是梵韵袅袅的佛具,但其实它是形容夸大吹牛。
大根(だいこん),别想歪了,其实它就是萝卜!
精一杯(せいいっぱい),别想歪了,其实它是形容竭尽全力。
玄人(くろうと),素人的反义词,内行的意思。
一生懸命(いっしょうけんめい),嗯,一个很有意境的词,努力拼命的意思。
五体満足(ごたいまんぞく),挺喜感一词,然而是四肢健全的意思。
入魂(にゅうこん),全神贯注的意思,有被玩污的「一发入魂」等词。
最后
以上(いじょう),结束,完了的意思,知乎装逼利器 。
長者(ちょうじゃ),汉语不解释。。日语有资财者、富翁之意。
魔法瓶(まほうびん) ,汉语里貌似蟆法世界的道具有木有?其实它就是开水瓶。
邪魔(じゃま),汉语里貌似一个武侠小说大BOSS有木有?其实它是阻碍打扰的意思。
冷奴(ひややっこ),汉语里貌似一个冷酷到底的剑客有木有?其实它就是凉拌豆腐。
霸楼鬼帝(ハローキティ),汉语里貌似惊泣鬼神的绝世鬼故事有木有,其实它就是hello Kitty阿!
安本丹(あんぽんたん),汉语里貌似一款不世传的丹药有木有?其实它就是傻瓜。
我武者羅(がむしゃら),汉语里貌似武士自报家门有木有?其实它就是形容鲁莽。
左官(さかん),汉语里貌似一个政界新贵有木有?其实它就是泥水匠。
海老(えび),汉语里貌似一位文坛耆宿有木有?其实它就是会走路的虾。
八百屋(やおや),汉语里貌似千亩商城有木有?其实它就是果菜店。
天麩羅(てんぷら) ,汉语里貌似洋风高大的菜名有木有?其实它就是个撸串。
出鱈目(でたらめ) , 汉语里诗意盎然有木有?其实它就是胡扯的意思。
大時代(おおじだい),汉语里貌似气势磅礴有木有?其实它就是又老又旧的意思。
野暮天 (やぼてん),汉语里貌似悠远清冽有木有?其实它就是土掉渣的意思。
公開処刑(こうかいしょけい),汉语里貌似血光剑影的问斩现场有木有,其实它是公开羞辱、力压的意思。
白河夜船(しらかわよふね),汉语里貌似古代一个志怪故事有木有?其实它是形容睡得不省人事。
女将(おかみ),你的脑海里肯定会浮现出穆桂英、花木兰之类的巾帼女子有木有?其实它就是老板娘。
経理(けいり),汉语里貌似企业管理干部有木有?其实它就是会计。
大袈裟(おおげさ) ,汉语里是梵韵袅袅的佛具,但其实它是形容夸大吹牛。
大根(だいこん),别想歪了,其实它就是萝卜!
精一杯(せいいっぱい),别想歪了,其实它是形容竭尽全力。
玄人(くろうと),素人的反义词,内行的意思。
切手(きって),好生血腥的场面,你绝不会想到它是指邮票。
安息(あんそく),手动告别,别想歪了,这词纯粹是指安静地休息。
帝王切開(ていおうせっかい),猜猜是啥,霸气侧漏阿!不,霸气侧切,答案就是剖腹产!
天地無用(てんちむよう),慷慨之气,溢于言表。谁会想到TM就是「请勿倒置」的意思,一般写在货物外侧。当年看到这个动漫名字也是醉了。一生懸命(いっしょうけんめい),嗯,一个很有意境的词,努力拼命的意思。
五体満足(ごたいまんぞく),挺喜感一词,然而是四肢健全的意思。
入魂(にゅうこん),全神贯注的意思,有被玩污的「一发入魂」等词。
最后
以上(いじょう),结束,完了的意思,知乎装逼利器 。
梨花淡白柳深青 ,只会日语初学韩语
张萌昊、宋過客、魔法少女唐马儒 等人赞同
说一下我个人觉得感觉好厉害哦但是知道意思以后就是“哦…这样”的反应
依怙贔屓(えこひいき):偏心的意思(✿◡‿◡)
玉の輿(たまのこし):飞上枝头变凤凰的意思
五月蝿い(うるさい):就是煩い一个意思,可能有点小清新和中二用吧…(根据网上的说法是五月的苍蝇很烦的意思)
花吹雪(はなふぶき):花瓣吹落的样子像下雪一样
桜前線(さくらぜんせん):就是樱花由南向北盛开(我就简洁解释了)
躾(しつけ):家教、教养
左官(さかん):就是刷墙砌墙的…粉刷匠吧
知恵袋(ちえぶくろ):有点相当于我国的 百度知道(引擎网站的回答板块)
金玉(きんたま):呵呵…想知道是神马? 自己查
お玉杓子(おたまじゃくし):蝌蚪而已……还有一个意思就是勺子(很普通的那种汤勺…我形容不出来不过就是很一般的勺子而已啦!(。・∀・)ノ)
縁起物(えんぎもの):和ゆるキャラ一样的意思,吉祥物。
砂利(じゃり):鹅卵石、小石子
田楽(でんがく):酱豆腐(好像还有一种歌舞也叫这个但是网上一查都是吃的豆腐)
沢庵(たくあん):腌制的那种黄色的萝卜(很多国内的寿司里面都有的),汉字可能不怎么用吧。
朝顔(あさがお):呵呵,就是 喇叭花
世間話(せけんばなし):就是闲谈瞎聊啊⁄(⁄ ⁄•⁄ω⁄•⁄ ⁄)⁄
生贄(いけにえ):贡品、牺牲品(XX们就是这个时代的牺牲品之类的⁄(⁄ ⁄•⁄ω⁄•⁄ ⁄)⁄)
人参(にんじん):呵呵呵,胡萝卜
人柄(ひとがら):…就是人品(感谢 @陆斯昭 小天使指正
切符(きっぷ):车票,我总感觉这货是个符咒啊!、
文句(もんく):抱怨
愚痴(ぐち)抱怨、这个还有发牢骚的意思(。・∀・)ノ
苦情(くじょう):有投诉的意思(✿◡‿◡)
喧嘩(けんか):吵架(⊙o⊙)
真面目(まじめ):认真。 恩,认真起来就真面目了哈哈哈哈
意地悪(いじわる):坏心眼、使坏
真剣(しんけん):也是认真的意思,跟剑没有关系。可能是假的剑劈人不疼真的剑就认真起来了吧www
玉蜀黍(とうもろこし):就是玉米啦~
唐揚げ(からあげ):炸鸡块
万引き(まんびき):小偷
稽古(けいこ):练习(。・∀・)ノ,不过这个词用的看起感觉还很赞啊
割引(わりびき):就算是字面意思也猜不出来有木有,是打折的意思
床屋(とこや):别想歪哦⁄(⁄ ⁄•⁄ω⁄•⁄ ⁄)⁄,理发店不过我感觉这个男生用得比较多,也有理发店和美容院(也是理发店)的说法
進捗(しんちょく):怎么看怎么像进步,其实是进度的意思~
恐縮(きょうしゅく):其实是惶恐的意思(正式场合用得比较多),不过我怎么看怎么觉得是恐惧的意思~
泥棒(どろぼう):我没学日语之前玩了很多日语原版的游戏,看不懂真的很痛苦;特么怎么老是泥棒泥棒的!(玩的是tower sp),后来才知道居然是小偷…%>_<%我一直以为真的是带泥的棒子之类的…欺骗了我好久
無理(むり):不行(言下之意是100%否定木有余地的意思),如果别人想约你,你说我无理啊!跟你约会神马的…(虽然这个用法比较奇怪,但是如果这么用的话别人一定觉得自己被讨厌了hhhh)
駄目(だめ):也是不行的意思,问你这周六有时间吗。你说我有点不行呢(就是说明你可能不方便~还是有余地的)
新米(しんまい):跟大米没关系,是新手的意思。比如说新米パパ(刚当上爸爸的人)
浮気(うわき):是出轨的意思,跟气木有关系
二股(ふたまた):脚踏两只船,如果没学过这个词完全看不懂啊…
案内(あんない):咳咳我觉得我是不是有点偏题了…不过我继续努力想一下高大上的词。。这个是指引、导航的意思
身内(みうち):就是亲戚、家人
最期(さいご):临终的意思
危機一髪(ききいっぱつ):不过我这个觉得是中文看起来高大上了,千钧一发的意思
常連(じょうれん):老顾客,经常来光顾的人
試験(しけん):考试,不过说的也没错啊就是试验嘛!!!
受験(じゅけん):通常是应试考试的那种(学校里的神马的)
我が儘(わがまま):任性
留守(るす):这个是没人在家的意思…留守電話是留言电话了
亭主(ていしゅ):比较老的说法(或者是说比较文雅),丈夫的意思
凪(なぎ):风平浪静的意思,也可以形容心境平静
電球(でんきゅう):别想多它就是个电灯泡
残高(ざんだか):余额(。・∀・)ノ
粗筋(あらすじ):概括、概要的意思而已啦~别想太多hhh
肝心(かんじん):重要、关键,跟上面一样没有指身体器官hh
都合(つごう):方便(咳咳,不是上厕所的方便,就是指有没有空的意思啦)
気分(きぶん):身体状态(気分悪い就是身体不舒服)
雰囲気(ふんいき):气氛!看汉字看不懂的啦~!
甲斐(がい):~意义
余計(よけい):多余的
小人(こびと):就是小孩的意思! 还有中人呢!
蛇口(じゃぐち):水龙头
丈夫(じょうぶ):结实的意思。就是结♂实啦
大丈夫(だいじょうぶ):这个是没问题没关系的意思(✿◡‿◡)
有様(ありさま):状态、样子
検討(けんとう):就是讨论,跟犯错了没有一点关系都没hhh反省才是中文的检讨
依怙贔屓(えこひいき):偏心的意思(✿◡‿◡)
玉の輿(たまのこし):飞上枝头变凤凰的意思
五月蝿い(うるさい):就是煩い一个意思,可能有点小清新和中二用吧…(根据网上的说法是五月的苍蝇很烦的意思)
花吹雪(はなふぶき):花瓣吹落的样子像下雪一样
桜前線(さくらぜんせん):就是樱花由南向北盛开(我就简洁解释了)
躾(しつけ):家教、教养
左官(さかん):就是刷墙砌墙的…粉刷匠吧
知恵袋(ちえぶくろ):有点相当于我国的 百度知道(引擎网站的回答板块)
金玉(きんたま):呵呵…想知道是神马? 自己查
お玉杓子(おたまじゃくし):蝌蚪而已……还有一个意思就是勺子(很普通的那种汤勺…我形容不出来不过就是很一般的勺子而已啦!(。・∀・)ノ)
縁起物(えんぎもの):和ゆるキャラ一样的意思,吉祥物。
砂利(じゃり):鹅卵石、小石子
田楽(でんがく):酱豆腐(好像还有一种歌舞也叫这个但是网上一查都是吃的豆腐)
沢庵(たくあん):腌制的那种黄色的萝卜(很多国内的寿司里面都有的),汉字可能不怎么用吧。
朝顔(あさがお):呵呵,就是 喇叭花
世間話(せけんばなし):就是闲谈瞎聊啊⁄(⁄ ⁄•⁄ω⁄•⁄ ⁄)⁄
生贄(いけにえ):贡品、牺牲品(XX们就是这个时代的牺牲品之类的⁄(⁄ ⁄•⁄ω⁄•⁄ ⁄)⁄)
人参(にんじん):呵呵呵,胡萝卜
人柄(ひとがら):…就是人品(感谢 @陆斯昭 小天使指正
切符(きっぷ):车票,我总感觉这货是个符咒啊!、
文句(もんく):抱怨
愚痴(ぐち)抱怨、这个还有发牢骚的意思(。・∀・)ノ
苦情(くじょう):有投诉的意思(✿◡‿◡)
喧嘩(けんか):吵架(⊙o⊙)
真面目(まじめ):认真。 恩,认真起来就真面目了哈哈哈哈
意地悪(いじわる):坏心眼、使坏
真剣(しんけん):也是认真的意思,跟剑没有关系。可能是假的剑劈人不疼真的剑就认真起来了吧www
玉蜀黍(とうもろこし):就是玉米啦~
唐揚げ(からあげ):炸鸡块
万引き(まんびき):小偷
稽古(けいこ):练习(。・∀・)ノ,不过这个词用的看起感觉还很赞啊
割引(わりびき):就算是字面意思也猜不出来有木有,是打折的意思
床屋(とこや):别想歪哦⁄(⁄ ⁄•⁄ω⁄•⁄ ⁄)⁄,理发店不过我感觉这个男生用得比较多,也有理发店和美容院(也是理发店)的说法
進捗(しんちょく):怎么看怎么像进步,其实是进度的意思~
恐縮(きょうしゅく):其实是惶恐的意思(正式场合用得比较多),不过我怎么看怎么觉得是恐惧的意思~
泥棒(どろぼう):我没学日语之前玩了很多日语原版的游戏,看不懂真的很痛苦;特么怎么老是泥棒泥棒的!(玩的是tower sp),后来才知道居然是小偷…%>_<%我一直以为真的是带泥的棒子之类的…欺骗了我好久
無理(むり):不行(言下之意是100%否定木有余地的意思),如果别人想约你,你说我无理啊!跟你约会神马的…(虽然这个用法比较奇怪,但是如果这么用的话别人一定觉得自己被讨厌了hhhh)
駄目(だめ):也是不行的意思,问你这周六有时间吗。你说我有点不行呢(就是说明你可能不方便~还是有余地的)
新米(しんまい):跟大米没关系,是新手的意思。比如说新米パパ(刚当上爸爸的人)
浮気(うわき):是出轨的意思,跟气木有关系
二股(ふたまた):脚踏两只船,如果没学过这个词完全看不懂啊…
案内(あんない):咳咳我觉得我是不是有点偏题了…不过我继续努力想一下高大上的词。。这个是指引、导航的意思
身内(みうち):就是亲戚、家人
最期(さいご):临终的意思
危機一髪(ききいっぱつ):不过我这个觉得是中文看起来高大上了,千钧一发的意思
常連(じょうれん):老顾客,经常来光顾的人
試験(しけん):考试,不过说的也没错啊就是试验嘛!!!
受験(じゅけん):通常是应试考试的那种(学校里的神马的)
我が儘(わがまま):任性
留守(るす):这个是没人在家的意思…留守電話是留言电话了
亭主(ていしゅ):比较老的说法(或者是说比较文雅),丈夫的意思
凪(なぎ):风平浪静的意思,也可以形容心境平静
電球(でんきゅう):别想多它就是个电灯泡
残高(ざんだか):余额(。・∀・)ノ
粗筋(あらすじ):概括、概要的意思而已啦~别想太多hhh
肝心(かんじん):重要、关键,跟上面一样没有指身体器官hh
都合(つごう):方便(咳咳,不是上厕所的方便,就是指有没有空的意思啦)
気分(きぶん):身体状态(気分悪い就是身体不舒服)
雰囲気(ふんいき):气氛!看汉字看不懂的啦~!
甲斐(がい):~意义
余計(よけい):多余的
小人(こびと):就是小孩的意思! 还有中人呢!
蛇口(じゃぐち):水龙头
丈夫(じょうぶ):结实的意思。就是结♂实啦
大丈夫(だいじょうぶ):这个是没问题没关系的意思(✿◡‿◡)
有様(ありさま):状态、样子
検討(けんとう):就是讨论,跟犯错了没有一点关系都没hhh反省才是中文的检讨
龚之行 ,不恐惧尴尬症
从安、拉风侠、者也 等人赞同
日语植物名称很多看起来高大上。虽然很多只是陌生感造成的,姑且说几个。
朝颜——牵牛花
昼颜——打腕花
夕颜——葫芦花
唐桃——杏
螢袋——风铃草
風露——老颧草
雁足——荚果蕨
歌仙草——柳叶旋覆花
雲切草——曲唇羊耳蒜
九蓋草——腹水草
見返草——台湾白木草
鬼灯草——酸浆、苦姑鸟。
一人静——银线草
二人静——及己
数珠玉——薏苡
吾亦紅——地榆
紫式部——日本紫珠
金水引——龙芽草
松明花——美国薄荷
半夏生——三白草
河原抚子——瞿麦
熊山火口——臭山牛蒡
曼珠沙华——红花石蒜
椿——山茶花
萩——胡枝子
笹——小竹子
楢——枹栎
榊——红淡比
朝颜——牵牛花
昼颜——打腕花
夕颜——葫芦花
唐桃——杏
螢袋——风铃草
風露——老颧草
雁足——荚果蕨
歌仙草——柳叶旋覆花
雲切草——曲唇羊耳蒜
九蓋草——腹水草
見返草——台湾白木草
鬼灯草——酸浆、苦姑鸟。
一人静——银线草
二人静——及己
数珠玉——薏苡
吾亦紅——地榆
紫式部——日本紫珠
金水引——龙芽草
松明花——美国薄荷
半夏生——三白草
河原抚子——瞿麦
熊山火口——臭山牛蒡
曼珠沙华——红花石蒜
椿——山茶花
萩——胡枝子
笹——小竹子
楢——枹栎
榊——红淡比
左道 ,INFJ·犬儒虚无倾向·疯子
从安、魔法少女唐马儒、Sugi 等人赞同
一生懸命 莫名其妙就被好多人拿去当座右铭…
冗談 玩笑
裏技 窍门 妙招
風呂 泡澡
物騒 不太平 不安全
悪戯 恶作剧
小僧 小鬼 小孩
入道 僧人
博打 赌博
素手 空手
度胸 胆量
皮肉 讽刺
勝負 比赛
喧嘩 打架
成敗 审判
仕草 动作
芝居 演戏
物置 小仓库 小壁橱
接着剤 胶水
身代金 赎金
醍醐味 深意 真正的乐趣
胡散臭い 可疑 不可信
言語道断 荒唐
懐中電灯 手电筒
……
写完觉得也没有高大上, 只是个人感觉念着跟汉语不太一样, 好玩而已。
冗談 玩笑
裏技 窍门 妙招
風呂 泡澡
物騒 不太平 不安全
悪戯 恶作剧
小僧 小鬼 小孩
入道 僧人
博打 赌博
素手 空手
度胸 胆量
皮肉 讽刺
勝負 比赛
喧嘩 打架
成敗 审判
仕草 动作
芝居 演戏
物置 小仓库 小壁橱
接着剤 胶水
身代金 赎金
醍醐味 深意 真正的乐趣
胡散臭い 可疑 不可信
言語道断 荒唐
懐中電灯 手电筒
……
写完觉得也没有高大上, 只是个人感觉念着跟汉语不太一样, 好玩而已。
淳于建 ,联盟部落再斗十年,艾泽拉斯照样转动,白…
宋過客、高清、272悬停 等人赞同
位相空間論(又称 一般位相幾何学)……点集拓扑学/一般拓扑学
関数解析学……泛函分析
知的生命体……智慧生物
津波……海啸,Tsunami一词的来源
明星……金星
白夜……极昼
真昼……正午
三日月……农历初三的月相,广义的三日月可以指介于朔和上弦月之间的所有月相。
中文的“月牙形”即对应着日语里的三日月,比如孙帝杰少佐的佩刀“三日月宗近”,就是源自刀身上的月牙形纹路。
完璧、完全……在日语里都有“完美”的意思。
合体……除了有性行为的意思之外,确实有字面意义上的合体,多见于英雄动漫、特摄
退治……消灭,制服
合言葉……口号、标语、暗号
合図……信号、暗号
骨休め……休息
子守唄、子守歌……摇篮曲
関数解析学……泛函分析
知的生命体……智慧生物
津波……海啸,Tsunami一词的来源
明星……金星
白夜……极昼
真昼……正午
三日月……农历初三的月相,广义的三日月可以指介于朔和上弦月之间的所有月相。
中文的“月牙形”即对应着日语里的三日月,比如孙帝杰少佐的佩刀“三日月宗近”,就是源自刀身上的月牙形纹路。
完璧、完全……在日语里都有“完美”的意思。
合体……除了有性行为的意思之外,确实有字面意义上的合体,多见于英雄动漫、特摄
退治……消灭,制服
合言葉……口号、标语、暗号
合図……信号、暗号
骨休め……休息
子守唄、子守歌……摇篮曲
猫溺 ,学生
香风智乃、lppanshain、七月 等人赞同
看到这个问题,立马想到日本的旧历(我们的农历)月份名啊!逼格高到不少人直接拿月份来取名字。
睦月(むつき):一月是和亲友互相往来的月份,所以有和睦之意。
如月(きさらぎ):二月天气最冷,所以着厚衣—衣更着(きさらぎ)。这里是取谐音。(注:某著名漫画家也以此为笔名。)
弥生(やよい):三月是草木渐生之月,故为弥生。(注:日本著名画家草间弥生先生的名字便出于此。)
卯月(うづき):「う」有「産」(う)之意,所以是四月是万物复苏之月,一年之始。
皐月(さつき):五月是种下稻苗之月,「さ」是为「早苗」(さなえ)的「さ」。(注:kill la kill的女二皐月名字来源于此)
水無月(みなづき):六月,梅雨初开(梅雨明け),雨季结束后是万里的晴空,故为水无。
文月(ふづき):七月是牛郎织女相会的月份,无数的短歌中记载了七夕的美好祈愿,所以为「文披月」。(这个蛮扯)
葉月(はづき):旧历的八月是新历的九、十月,也就是落叶纷纷的秋天。落叶之月,故为叶月。(注:笨蛋测验召唤兽里的小萝莉叫这个名)
長月(ながつき):秋意渐深,黑夜愈长。故为长月。
逼格最高的终于来了!
神無月(かんなづき):十月,此月全国的众神都跑到出云神社去开会了,所以出云国以外的各地都为「神無」,而相对的出云国这个时候则是「神在月」。(注:神无月的女巫毫无疑问就是出自于此了)
霜月(しもづき):十一月,字面上的意思,霜降的月份。
師走(しわす):年末,家家户户请来师匠之僧来诵经念佛,祈求来年的福运。师父们四处奔走,故为「師走」。(注:某知名漫画家的笔名来源于此。)
以上(嗯,差点忘了还有这一句。在日本,一般最常用的场合是点餐。)
睦月(むつき):一月是和亲友互相往来的月份,所以有和睦之意。
如月(きさらぎ):二月天气最冷,所以着厚衣—衣更着(きさらぎ)。这里是取谐音。(注:某著名漫画家也以此为笔名。)
弥生(やよい):三月是草木渐生之月,故为弥生。(注:日本著名画家草间弥生先生的名字便出于此。)
卯月(うづき):「う」有「産」(う)之意,所以是四月是万物复苏之月,一年之始。
皐月(さつき):五月是种下稻苗之月,「さ」是为「早苗」(さなえ)的「さ」。(注:kill la kill的女二皐月名字来源于此)
水無月(みなづき):六月,梅雨初开(梅雨明け),雨季结束后是万里的晴空,故为水无。
文月(ふづき):七月是牛郎织女相会的月份,无数的短歌中记载了七夕的美好祈愿,所以为「文披月」。(这个蛮扯)
葉月(はづき):旧历的八月是新历的九、十月,也就是落叶纷纷的秋天。落叶之月,故为叶月。(注:笨蛋测验召唤兽里的小萝莉叫这个名)
長月(ながつき):秋意渐深,黑夜愈长。故为长月。
逼格最高的终于来了!
神無月(かんなづき):十月,此月全国的众神都跑到出云神社去开会了,所以出云国以外的各地都为「神無」,而相对的出云国这个时候则是「神在月」。(注:神无月的女巫毫无疑问就是出自于此了)
霜月(しもづき):十一月,字面上的意思,霜降的月份。
師走(しわす):年末,家家户户请来师匠之僧来诵经念佛,祈求来年的福运。师父们四处奔走,故为「師走」。(注:某知名漫画家的笔名来源于此。)
以上(嗯,差点忘了还有这一句。在日本,一般最常用的场合是点餐。)
zegus ,主机游戏爱好者
Syecann、渃苏、一去三生渐忘谁 等人赞同
举点没人提到的好了,文章写作里看到的词汇。
以下的列举标准是在没学日文的人看来只从汉字联想不到正确意思,看完释义却有种“ ! ”感觉的。
只有汉字的:
突拍子[とっぴょうし]
→异常,奇异
出不精[でぶしょう]
→形容这个人家里蹲,不爱出门
杓子定規[しゃくしじょうぎ]
→形容人很死板,墨守成规
即物的[そくぶつてき]
→就事论事,或者形容人很现实很功利
気付[きつけ]
→把某物转交给某人
間際[まぎわ]
→临近某事发生的时候
脚色[きゃくしょく]
→将某事夸大其词
辟易[へきえき]
→感到为难,屈服
快挙[かいきょ]
→壮举,有成就感的大事
総菜[そうざい]
→其实是家常菜的意思
軒先[のきさき]
→屋前檐下
汉字当中夹杂假名也能算的话就更多了:
伸び代[のびだい]
→形容人或事仍具潜力
能書き[のうがき]
→向别人安利自己,自我吹嘘
足掻く[あがく]
→挣扎,或者着急
肩透かし[かたすかし]
→回避,或者使某人期望落空
段取り[だんどり]
→计划,安排,流程
揚げ足取り[あげあしとり]
→找茬,鸡蛋里挑骨头
明け透け[あけすけ]
→露骨,或者形容为人不客气
蒸し返す[むしかえす]
→旧事重提
煮え切る[にえきる]
→爽快,决断
振り出し[ふりだし]
→出发点
掛け持ち[かけもち]
→兼职
目白押し[めじろおし]
→形容拥挤(的人群),或者排满(的日程)
辛気臭い[しんきくさい]
→焦躁烦闷
度し難い[どしがたい]
→无药可救
大見得を切る[おおみえをきる]
→装逼_(:3 」∠)_
以下的列举标准是在没学日文的人看来只从汉字联想不到正确意思,看完释义却有种“ ! ”感觉的。
只有汉字的:
突拍子[とっぴょうし]
→异常,奇异
出不精[でぶしょう]
→形容这个人家里蹲,不爱出门
杓子定規[しゃくしじょうぎ]
→形容人很死板,墨守成规
即物的[そくぶつてき]
→就事论事,或者形容人很现实很功利
気付[きつけ]
→把某物转交给某人
間際[まぎわ]
→临近某事发生的时候
脚色[きゃくしょく]
→将某事夸大其词
辟易[へきえき]
→感到为难,屈服
快挙[かいきょ]
→壮举,有成就感的大事
総菜[そうざい]
→其实是家常菜的意思
軒先[のきさき]
→屋前檐下
汉字当中夹杂假名也能算的话就更多了:
伸び代[のびだい]
→形容人或事仍具潜力
能書き[のうがき]
→向别人安利自己,自我吹嘘
足掻く[あがく]
→挣扎,或者着急
肩透かし[かたすかし]
→回避,或者使某人期望落空
段取り[だんどり]
→计划,安排,流程
揚げ足取り[あげあしとり]
→找茬,鸡蛋里挑骨头
明け透け[あけすけ]
→露骨,或者形容为人不客气
蒸し返す[むしかえす]
→旧事重提
煮え切る[にえきる]
→爽快,决断
振り出し[ふりだし]
→出发点
掛け持ち[かけもち]
→兼职
目白押し[めじろおし]
→形容拥挤(的人群),或者排满(的日程)
辛気臭い[しんきくさい]
→焦躁烦闷
度し難い[どしがたい]
→无药可救
大見得を切る[おおみえをきる]
→装逼_(:3 」∠)_